15 жовтня відбулось засідання Дніпровського історичного клубу «Образи Голокосту у художній літературі» та презентація українського перекладу книги П. Глуховського і М. Ковальського «Апте. Незакінчена повість», виданої Українським інститутом вивчення Голокосту «Ткума» цього року. Презентував видання автор перекладу, керівник наукового відділу Музею «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні» д-р Єгор Врадій.

У 2009 році на горищі одного з будинків Велички, невеличкого містечка поблизу Кракова, було знайдено зошит із чудернацькими малюнками. Ім’я на зошиті вказувало на автора – єврейського юнака Ришарда Апте (1925 – 1942), який разом із мамою і батьком під час нацистської окупації переховувався у місцевому гетто. У книзі було здійснено спробу художньої реконструкції останніх чотирьох років життя цього талановитого юнака з Кракова, на долю якого випали трагічні випробування Другої світової війни, нацистської окупації та Голокосту.

Наприкінці засідання клубу кожен охочий мав змогу отримати примірник видання у подарунок.